English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
rough in | (phrv.) ลากคร่าว ๆ See also: วาดคร่าวๆ Syn. rough out |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Not again. Why is it always so rough in your dreams? | ทำไมคุณฝันน่ากลัวแบบนั้น |
We are here to announce a momentous breakthrough in medical science. | เรามาที่นี่กันเพื่อเป็นส่วนหนึ่งของการก้าวข้ามทางวิทยศาสตร์ |
Despite a few hitches, the boys came through in fine style. | แม้จะมีไม่กี่ hitches เด็กผ่านเข้ามาในรูปแบบที่ดี |
And the maids we've been through in the last six years! | และสาวที่เราได้รับผ่านในช่วงหกปี! |
I tracked it down through insurance records. | ผมติดตามผ่านประวัติประกันภัย |
A robot may not injure a human being or, through inaction, cause a human being to come to harm. | หรือทำให้มนุษย์ได้รับบาดเจ็บ |
The police has expressed their condolence and promised a thorough investigation | ทางตำรวจแสดงความเสียใจ และสัญญาว่าจะคลี่คลายคดีให้ได้ |
There's two things I want to come through in the picture. One, that I'm a swimmer. | มี 2 อย่างที่ผมอยากให้ออกมาในรูป หนึ่งคือผมเป็นนักว่ายน้ำ |
I have in view those objects which are only to be obtained through intercourse... | ผมมีความคิดเห็นในสิ่งเหล่านั้นว่า... จะสามารถเกิดขึ้นได้ จากการพูดคุยกัน... |
I don't know, I just can never really pull through in the end. | ไม่รู้สินะ เอาเข้าจริงๆกลับติดๆขัดๆ... -... |
I'll never make it through in time. | เราคงไม่ทันเวลาแน่เลย |
It cost him his life, but it kept me alive through incredible trials. | มันส่งผลถึงชีวิตเขา แต่มันช่วยให้ผมมีชีวิตรอด |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
破壁 | [pò bì, ㄆㄛˋ ㄅㄧˋ, 破壁] broken wall; to break through a wall; fig. a breakthrough in sb's career |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
不立文字 | [ふりゅうもんじ;ふりつもんじ, furyuumonji ; furitsumonji] (exp) Buddhist revelation through intuitive discernment; Spiritual awakening cannot be experienced with words and letters; Spiritual enlightenment can be attained only by means of communion of mind with mind (Zen Buddhism) |
局面打開 | [きょくめんだかい, kyokumendakai] (n) breakthrough in the situation; break in the deadlocked situation |
念仏往生 | [ねんぶつおうじょう, nenbutsuoujou] (n,vs) passing away peacefully to be reborn in Paradise through invocation of Amitabha |
教外別伝 | [きょうげべつでん, kyougebetsuden] (n) (See 不立文字) Buddhist revelation through intuitive discernment; Spiritual awakening cannot be experienced with words and letters; Spiritual enlightenment can be attained only by means of communion of mind with mind (Zen Buddhism) |
等 | [ら, ra] (suf) (1) pluralizing suffix (often humble, derogatory or familiar); and others; et alios; and the like; and followers; (2) (See あちら,いくら) or so (rough indicator of direction, location, amount, etc.); (3) (See 清ら) (after the stem of an adjective) nominalizing suffix |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
จองผ่านอินเตอร์เน็ต = จองผ่านอินเตอร์เน็ท ; จองผ่านอินเทอร์เน็ต | [v. exp.] (jøng phān I) EN: book through internet FR: réserver par internet |